Diskuse
Tři oříšky pro cimrmanology
Děkujeme za pochopení.
Z60u65z41a34n69a 23H45u21b72e82n67a52k47o96v97a
Kristova noho, něco mi uniklo a jak koukám, zase vás tu nikdo nehlídal a je tu z toho OT chat! To půjde do hlášení! Chudák ten policajt, co si to bude muset celé nastudovat
F31r78a83n68t37i57š50e59k 10F92l84í70s17e64n65s77k28ý
Máte něco k tématu, Hubenidlo? Jinak půjdete do hlášení pro narušování mezilidských vztahů.
F16r46a50n52t62i62š21e90k 27F30l28í96s65e62n19s16k40ý
Měls pravdu, nový den....nové úkoly, např. kolegyně by potřebovala zateplit, přemýšlím, jak na to.
F41r83a51n37t56i16š15e48k 69F33l14í94s60e50n94s69k85ý
Myslím, že jsme tak nějak oříšky zdárně rozlouskli, šatník obnovili, dějiny uvedli na pravou míru, zazpívali, zabásnili, kaši navařili a mnoho nových možností objevili. Jára by měl radost....a možná, že má.
J50a13n 18Ř56e40h32á59č25e46k
Tak teď ještě rozluštit klínové písmo, složit osmé dějství vědecko-fantastického baletu "Držák na žirafy", vynést koš na odpadky, rozštípat nějaké ty atomy na zimu, vyřešit situaci na Ukrajině, provést reformu školství, vyčistit zuby a můžeme jít spát s pocitem dobře vykonané práce.
Š56á23r59k40a 45A13n91d38r17l95o66v79á
Já se raději rockbavím,ale proti gustu..:-)
P36e79t21r 16P96e82t10r61o90v
Vaše texty jsem si oblíbil, pane Řeháčku. Mám rád Leonarda, Cimrmana znám nazpaměť. Přesto jsem text vůbec nepochopil. Což jistě není vaše vina. Jdu to přečíst potřetí a pak se asi půjdu zahrabat.
J21a19n 70Ř56e27h53á71č30e96k
To je úplně v pořádku. Život by byl nudný kdybychom všechno chápali.
Tohle je trochu dada a trochu variace na téma "všechno je jinak"
O31l54č90a 23V71o90d72o72v53á
da Vinci pro mne znamená frontu na Mona Lisu,jistě tam byl i Cimrman..., pak Sixtinská kaple,tam asi nebyl, stažené články z netu jsou opravdu k zamyšlení... Tři oříšky si nechám na příští víkend (abych měla co dát do cukroví). Pěkná vánoční tématika
J47a92n 52Ř29e79h64á34č93e45k
Doufám, že fronta na Monu Lisu byla okluzní: 356 42, 359 44, 360 30
A já si myslím, že Cimrman v Sixtinské byl. Michelangelo totiž v návalu jasnozřivosti přidal jeho obličej k prorokům na stropě. Toto bude také zřejmě jediný dochovaný Cimrmanův portrét. Sice nevíme, který to je, ale těch obličejů je tam konečně mnoho:
http://en.wikipedia.org/wiki/Sistine_Chapel_ceiling#mediaviewer/File:CAPPELLA_SISTINA_Ceiling.jpg
V49a76n98d55y 94V51á64v12r50o68v87á
Ti šprýmaři mají pěkná jména
A k vašim třem oříškům... nepřipojuji žádný vlastní komentář, abych vás neovlivnila.
J18a29r43o34m39í61r 68Š48i91š38a
Je přece prokázané, že Leonardo byl žákem Cimrmana.
F15r31a33n17t32i52š97e74k 58F49l58í68s49e14n84s67k98ý
Máte na fotce krásnou svatozář, Jaromíre,....a je dobře uvádět věci na pravou míru, donedávna se šuškalo, že byli dvojčata.
P36e64t30r 44Z40á92v79l36a29d43s73k25ý
Ale vykopávky v Liptákově přece dávno doložily to, že Jára da Cimrman si většinu zápisků pořizoval v italštině, dokonce podivně archaické. Neumím pochopit, že si nedáte dvě a dvě dohromady. Na sklonku da Vinciovské éry nalezl ten génius i způsob věčnosti a jen poplatný momentální rakousko-uherské popularitě, dále publikoval pod pseudonymem Frühlingsfeste da Zimmermann. Až byla na jeho sklonku položena česká otázka, střelhbitě reagoval.
Chováte se jako ten vídeňský nedouk, prof. E. Fiedler, který vyvozuje z jasných věcí zcela tradičně chybné závěry.
J42a82n 25Ř19e21h62á65č60e40k
Vzhledem k tomu, že v rubrice trvalé bydliště mám zapsáno "Vienna" tak není úplně vyloučeno, že jsem skutečně převtělením vídeňského nedouka (a až mne budou kanonizovat, bude ze mě Jan Nedouk). Budu se na to muset zeptat kartářky.
F69r75a91n64t48i78š39e49k 71F62l42í82s70e92n74s38k53ý
Ještě nedávno jsem se ptal profesorky češtiny při literatuře, když jsme probírali různá období, jak se to mám učit, když mám za to, že vše jsou jen dohady, právě díky tomu, že různé překlady se mezi sebou hádají. Jen dohady. Dějiny se překrucují každou novou dobou. Záznamy sepisují lidé spíše subjektivně....a odpověď profesorky byla zcela objektivní, "takhle to je Františku, nepátrejte a učte se k maturitě."
M79a12r19i33e 59Š25í66p42k58o37v50á
Tak to jste trefil do černého. Teď je všechno jinak, než jsme se to učili. A fakt nevím, co je pravda, a co dohady.